exercices mathématiques gratuits
CZ SK PL RU EN DE IT FR ESP








Sháníme překlad Pocitejme.cz



S rostoucí dostupností výpočetní techniky a přístupu ke znalostem internetu stále více roste návštěvnost Pocitejme.cz lidmi (jak doufám a věřím tak dětmi) z jiných zemí a kontinentů, než je Česká, či Slovenská republika. Což jsou nejspíš jediné dvě země, kde lidé budou rozumět tomuto dopisu.

„Každý, kdekoliv na Zemi, by měl mít právo na vzdělání zdarma.“

Cílem webu Pocitejme.cz (a zastřešujícího webu Math-for-Free.com) bylo a vždy bude poskytovat možnost procvičit si matematické znalosti zdarma a „zábavnou“ formou a to komukoliv z celé planety Země (případně i mimo ni), bez rozdílu velikosti, či tloušťky těla, barvy vlasů, očí nebo kůže.
Aby tohoto postoje mohlo být dosaženo, je stále potřeba přibližovat se více končinám, kde není vzdělání tolik dostupné jako u nás, např. Afrika, Asie, Jižní Amerika, atd.
Proto jsem se rozhodl poprosit Vás, návštěvníky, rodiče, prarodiče, kamarády, učitelky, či učitele návštěvníků těchto stránek, zda byste mi nepomohli s překladem tohoto webu do dalších jazyků?

„Vaše znalost cizího jazyka může vzdělání zdarma zpřístupnit v další zemi.“

Poptávám tedy překlad zhruba půl A4 matematické textu do cizího jazyka, který dosud není na Pocitejme.cz dostupný, přičemž mám zájem pouze o seriózní překlady, tj. aby text přeložil někdo, kdo danému cizímu jazyku vážně rozumí (narodil se, či studoval v jiné zemi) – tímto chci zamezit tomu, aby se někdo pokoušel text překládat pouze pomocí automatického překladače.

Vážní zájemci mohou text celého webu stáhnout uložený v jediném souboru a to zde: soubor s textem webu
a po přeložení jej poslat na e-mail: info@math-for-free.com
Požadovaný jazyk překladu: jakýkoliv, kromě CZ, SK, PL, RU, EN, DE, FR, ESP (může být IT, je zajím jen částečně).

„Největší odměnou je vidět úsměv.“

Původně jsem přemýšlel nad odměnou za překlad a myslím, že největší odměnou pro daného překladatele bude, že jeho přeložený text zdarma zpřístupní vzdělání matematiky dětem v zemi, kde se právě přeloženým jazykem hovoří – udělá tedy něco pro dobro dalších dětí. Přesto, že osobně si myslím, že toto je odměnou největší, vím, že i malá hmatatelná odměna dokáže potěšit, proto mi spolu s přeloženým textem napište číslo bankovního konta, na které Vám poté přijde malá odměna, kterou již můžete uplatnit dle vlastního uvážení na cokoliv, co Vám udělá radost.
Poprosil bych Vás, zda byste mi též k přeloženému textu nepopsali své jazykové kompetence, abych mohl usoudit, že danému jazyku vážně rozumíte.

Předem Vám všem moc děkuji za pomoc a těším se na dobrou spolupráci.
S pozdravem a přáním hezkého dne, Michal.


(17.11.2011)